Heinrich Heine: Aus meinen grossen Schmerzen

| No Comments | No TrackBacks
Aus meinen grossen Schmerzen
Mach' ich die kleinen Lieder;
Die heben ihr klingend Gefieder
Und flattern nach ihrem Herzen.

Sie fanden den Weg zur Trauten,
Doch kommen sie wieder und klagen,
Und klagen und wollen nicht sagen
Was sie im Herzen schauten.

Poetic translation:

From grief too great to banish
Come songs, my lyric minions;
They lift their airy pinions
And toward her bosom vanish.

I let them rise and depart there--
But soon they flew homeward complainin
Complaining, but never explaining
What they had seen in her heart there.

No TrackBacks

TrackBack URL: http://lovepoems.inrebus.com/mt/mt-tb.cgi/2

Leave a comment



Pages








About this Entry

This page contains a single entry by admin published on April 4, 2009 4:32 PM.

Love poems in different languages - site concept was the previous entry in this blog.

Heinrich Heine: Wenn ich in deine Augen seh' is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Popular posts and links

Italian Please! Italian language, culture, customs.
Architectural columns: ideas for porches, gardens and interior spaces
Engraved Rings
Promise Ring Poems
Latin Love Quotes
Latin Love Sayings
Music room design ideas
Home library design
Home theater design
Latin Quotes and Phrases