Petrarca: In qual parte del cielo, in quale idea...

| No Comments | No TrackBacks
Francesco Petrarca (Petrarch)

In qual parte del cielo, in quale idea
era l'esempio, onde natura tolse
quel bel viso leggiadro, in ch' ella volse
mostrar qua giù quanto lassù potea ?
qual ninfa in fonti, in selve mai qual dea
chiome d' oro si fino a l' aura sciolse ?
quando un cor tante in se vertuti accolse ?
benchè la somma è di mia morte rea.

Per divina bellezza indarno mira,
chi gli occhi de costei già mai non vide,
come soavemente ella gli gira.
Non sa come Amor sana e come ancide
chi non sa come dolce ella sospira,
e come dolce parla e dolce ride.

Poetic translation

In what celestial sphere, by whom inspired,
Did Nature find the cast from which she drew
This lovely face wherein she hath aspired
To manifest below what Heaven can do?
Upon the breeze these tresses of pure gold
What goddess of the woods, what water-fay
Hath lavished thus ? What other heart could hold
These virtues which have made my life their prey?

Of godly beauty he is unaware
Who hath not gazed into my Lady's eyes,
Nor gathered her sweet glances here on earth;
He knoweth not Love's Hell nor Paradise
Who never heard her sighs as light as air,
The gentle music of her speech and mirth. 

No TrackBacks

TrackBack URL:

Leave a comment


About this Entry

This page contains a single entry by admin published on April 21, 2009 11:17 PM.

Antoin Ó Raifteirí: Máire Ní Eidhin (The Lass from Bally-na-Lee) was the previous entry in this blog.

William Drummond: The Quality of a kiss is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.

Popular posts and links

Italian Please! Italian language, culture, customs.
Architectural columns: ideas for porches, gardens and interior spaces
Engraved Rings
Promise Ring Poems
Latin Love Quotes
Latin Love Sayings
Music room design ideas
Home library design
Home theater design
Latin Quotes and Phrases